切換至電腦/平板瀏覽
獨樂樂 不如眾樂樂
發表回覆

肯德基廣告翻譯

2020年 8月 3日, 15:46

肯德基廣告翻譯

一位中學老師把 KFC 肯德基店裡的廣告

「We do chicken right!」

發給學生練習翻譯,結果有以下答案:

01. 我們做雞是對的!

02. 我們就是做雞的!

03. 我們有做雞的權利!

04. 我們只做雞的右半邊!

05. 我們只作右邊的雞!

06. 我們可以做雞,對吧?

07. 我們行使了雞的權利!

08. 我們主張雞權!

09. 我們還是做雞好!

10. 做雞有理!

11. 我們讓雞向右看齊!

12. 我們只做正確的雞!

13. 我們肯定是雞!

14. 只有我們可以做雞!

15. 向右看!有雞!

16. 我們要對雞好!

17. 我們願意雞好!

18. 我們的材料是正宗的雞肉!

19. 我們公正地做雞!

20. 我們做雞正點耶!

21. 我們只做正版的雞!

22. 我們做雞做得很正確!

23. 我們正在做雞好不好?

24. 我們一定要把雞打成右派!

25. 我們做的是右派的雞!

26. 我們只做右撇子雞!

27. 我們做雞最專業!

28. 我們叫雞有理!

正確答案是:

「We do chicken right!」

(我們是烹雞專家!)
發表回覆

Powered Hosting by © 2012 酷康科技有限公司 KuKan Technology Co., Ltd.
正體中文語系由 竹貓星球 維護製作